Unánimes todos, Confiaron la dirección de tan delicada empresa A su gran dictador, Cuyo primer ataque contra la humanidad había contribuido Tan poderosamente a la pérdida de Adán: Y que desde las profundas bóvedas de las cavernas infernales Condujo a sus cómplices a la región de la luz, Donde eran gobernadores, potentados, monarcas, Y hasta dioses de muchos grandes reinos y vastas provincias.
|
At first against mankind so well had thriv'd In Adam's overthrow, and led thir march From Hell's deep-vaulted Regents and Potentates, and Kings, yea gods Of many a pleasant Realm and Province wide. |
Ellos en su soberbia pertinaces, Otros nuevos después sustituyeron, Sacados de las más viles pasiones, Según que los juzgaron eficaces Para engañar a los míseros humanos, Hacerse tributar adoraciones, Tener altares, y de inciensos vanos Saciar su orgullo, cual si Dioses fueran Y a ellos todos los cultos se debieran: Con efecto, a los hombres pervirtieron; Entre ellos esparciendo mil errores, Que de Dios se olvidasen consiguieron, Y les prostituyesen los honores Divinos, que al Criador sólo debían, Bajo de extraños nombres y figuras, Ya de astros que en el cielo relucían, Ya de monstruos, ya de hombres, de reptiles, Y aun de plantas, y de entes los más viles, Uniendo el culto con las más impuras Costumbres, y delitos vergonzosos, Gratos a aquellos ángeles odiosos; La pompa, el esplendor y la alegría, Que a aquel perverso culto acompañaban, Más y más a los hombres engañaban |
By falsities and lyes the greatest part Of Mankind they corrupted to forsake God their Creator, and th'invisible Glory of him, that made them, to transform Oft to the Image of a Brute, adorn'd With gay Religions full of Pomp and Gold, And Devils to adore for Deities. |
…Su figura, Sus armas, su estatura, Su vigor, nada tienen de mortales: De resplandor vestidos centellean, Como que sobre tronos celestiales Algún día sentados estuvieron; Mas ya sus malhadados nombres fueron Para siempre del libro de la vida Borrados, por la culpa cometida. … Moloch al frente está de los primeros, Moloch, que de los llantos lastimeros Maternales, gozoso se apacienta, Y de sangre de niños se alimenta, Cuando sobre susbárbaros altares Los ve sacrificados a millares. |
Excelling human; Princely Dignities, And Powers that earst in Heaven sat on Thrones; Though of thir Names in heav’nly Records now Be no memorial, blotted out and ras’d By thir Rebellion, from the Books of Life. First Moloch, horrid King, besmeared with blood Of human sacrifice, and parents’ tears . . .
|
. . . después al jefe se presenta. Entre cuanto rebeldes malhechores El infierno contiene, no se cuenta Otro más acreedor a aquel castigo: Es de todos los vicios el amigo. Por todas partes los propaga ardiente, Los ama, meramente Porque lo son. De su odio es el objeto La virtud sola, a que jamás perdona. Nunca de los humanos el respeto, El culto, los inciensos lisonjeros Apreció, cual los otros compañeros; Este impuro demonio no blasona Sino de que en la furia y la malicia Le ceda toda la infernal milicia. Su mayor complacencia Es la de penetrar lo más interno Del templo santo, y en el escogido Gremio de sus ministros, la licencia Introducir del vicio, y el olvido Fomentar, y el desprecio del Eterno. Cuando de Helí los hijos ultrajaron El templo augusto, con su atroz violencia, Sus artificios solos lo causaron. Este espíritu infame se complace En los palacios, y en las cortes hace Su mansión más frecuente; se recrea En correr las ciudades más viciosas, Sobre sus torres plácido volando, Se cierne, cuanto pasa examinando: Desde allí con delicia saborea Las risas, las canciones lujuriosas, Las riñas, las venganzas, los gemidos De la inocencia, y la desenfrenada Disolución, contra ella encarnizada, Único incienso grato a sus sentidos.
|
Fell not from Heaven, or more gross to love Vice for it self: To him no Temple stood Or Altar smoak’d; yet who more oft then hee In Temples and at Altars, when the Priest Turns Atheist, as did Ely’s sons, who fill’d With lust and violence the house of God. In Courts and Palaces he also Reigns And in luxurious Of riot ascends above thir loftiest Towr’s, And injury and outrage: And when Night Dark’ns the Streets, then wander forth the Sons of Belial, flown with insolence and wine.
|
|